Feb 20, 2013

Οι Κέλτες και η μουσική

H Ιρλανδία είναι μία από τις χώρες που έχει άμεση σχέση με την Κέλτικη κουλτούρα.
Οι Κέλτες ήταν λαός που ζούσε αρμονικά με τη Φύση από τα αρχαία χρόνια μέχρι και σήμερα. Η ίδια τους η ζωή εξαρτιόταν από τη φύση και αυτήν εξυμνούν στα τραγούδια και στη μουσική τους. Σ’ αυτό συνετέλεσε η παγανιστική θρησκεία των Κελτών. Ο παγανισμός είναι μια θρησκεία η οποία προσεγγίζει την έννοια της ύπαρξης μέσω της φύσης και όχι μέσω κάποιας θεότητας. Περιέχει πολλά μυθολογικά στοιχεία όπως ύπαρξη φανταστικών όντων… μονόκεροι, δράκοι, νεράιδες και ξωτικά, συνυπάρχουν με τους ανθρώπους, κρατώντας την ισορροπία μεταξύ πνευματικού και υλικού κόσμου.


δανεισμένη από εδώ

Η Κέλτικη κουλτούρα χωρίζεται σε έξι κέλτικες φυλές, οι οποίες είναι χωρισμένες σε δύο ομάδες ανάλογα με το γλωσσικό ιδίωμα. Οι φυλές Q-Celtic: Ιρλανδοί, Σκωτσέζοι, Γαλάτες και Μαννίν(Manx). Οι φυλές P-Celtic: Βρετανοί, Ουαλλοί και Κορνουάλιοι. Οι διαφορές τους είναι πολύ μεγάλες και ξεκινούν από την ίδια την τονική έκταση που χρησιμοποιούσαν. Εξελίχθηκαν με τα χρόνια και λόγω της πολυπλοκότητάς τους αναμείχθηκαν με άλλα ήδη μουσικής όπως house, trance, hip hop έως punk, rock και metal τα οποία είδη εντάσσονται στην κατηγορία Celtic fusion.
Mε τον όρο αυτό εννοούμε το πάντρεμα της παραδοσιακής κέλτικης μουσικής με όλα τα είδη μουσικής και πρωτοεμφανίστηκε στην Νότιο Αμερική στις αρχές της αποικιοκρατικής περιόδου. Συχνά αναφερόμαστε σε αυτές τις μουσικές ως root music ή all time classic.

Οι Flook ήταν Ιρλανδική μπάντα που έπαιζε ενόργανη παραδοσιακή μουσική.
Τα πέντε μέλη της έπαιζαν φλάουτο, ακκορντεόν, ξύλινο φλάουτο, μπουζούκι, μπάντζο, μαντολίνο, κιθάρα, tin whistle (κάτι μεταξύ πίκολο φλάουτο και φλογέρας) και το χαρακτηριστικό bodhrán!





Οι Lunasa από το 1997 έως και σήμερα με εφτά albums στο ενεργητικό τους..





 Οι Clannad ένα ροκ/φολκ Ιρλανδικό συγκρότημα από το οποίο ξεκίνησε την καριέρα της η Enya.





Εδώ βρήκα δείγματα από τον μαγικό ήχο της Κελτικής άρπας στην ιστοσελίδα της Clair Hamilton..

Τέλος οι Flogging Molly που δημιουργήθηκαν από τον Ιρλανδό Dave King στον Λος Άντζελες όπου βρέθηκε ως ενήλικας. Η μπάντα είναι μία μείξη πανκ ροκ και παραδοσιακής Ιρλανδικής μουσικής.






 υ.γ. Οι Ιρλανδοί, αν κρίνω από τις παραδοσιακές πάντες που ανακάλυψα μέσα στο διαδίκτυο και που πλαισιώνονται πάντα από νέους καλλιτέχνες, αγαπούν πολύ την μουσική τους παράδοση και την εξελίσσουν ώστε να έχει πάντα κάτι νέο να πει. Παραδοσιακά όργανα με ιδιαίτερο ήχο, ατμοσφαιρική ή με γρήγορους ρυθμούς.. η μουσική παραμένει κομμάτι της εθνικής τους ταυτότητας και ιστορίας!



Feb 12, 2013

The Dubliners


Παραμένουμε στην Ιρλανδία  με τους Dubliners και το Dirty Οld Τown!



Η φολκλορική μπάντα των Dubliners Ιδρύθηκε το 1962 και το 2012 γιόρτασε τα 50 χρόνια μαζί. Τον ίδιο χρόνο ανακοινώθηκε και η διάλυσή της, μετά από τον θάνατο του Barney McKenna ενός από τα ιδρυτικά μέλη της μπάντας.

Το "The Rocky Road to Dublin"   




και το "Raglan Road" με τον Luke Kelly (1940-1984) ένα από τα ιδρυτικά μέλη των Dubliners..




On Raglan Road of an autumn day / I saw her first and knew 
 That her dark hair would weave a snare / That I might one day rue  
I saw the danger and I passed / Along the enchanted way  
And said let grief be a fallen leaf / At the dawning of the day

On Grafton Street in November / We tripped lightly along the ledge
 Of a deep ravine where / an be seen The worth of passion's pledge 
 The Queen of Hearts still making tarts / And I not making hay 
Oh I loved too much and by such by such / Is happiness thrown away

I gave her gifts of the mind / I gave her the secret signs
 Known to the artists who have known / The true gods of sound and stone 
 And word and tint I did not stint / I gave her poems to say 
 With her own name there And her own dark hair / Like clouds over fields of May

On a quiet street where old ghosts meet / I see her walking now 
 Away from me so hurriedly / my reason must allow 
 That I had loved not as I should / A creature made of clay
 When the angel woos the clay / He'll lose his wings at the dawn of day 



Feb 8, 2013

Kilkelly

To Kilkelly είναι ένα Ιρλανδικό τραγούδι των αδελφών Steven & Peter Jones. Βασίστηκε στα γράμματα του προ προ πάππου τους Briant Hunt προς τον γιο του John. Ο Βriant ήταν αναλφάβητος έτσι ο τοπικός δάσκαλος ο οποίος ήταν φίλος με τον John, ανάλαβε να γράψει τις επιστολές του πατέρα προς τον γιο.


Kilkelly, Ireland, 18 and 60, my dear and loving son John
Your good friend the schoolmaster Pat McNamara's so good
As to write these words down.
Your brothers have all gone to find work in England,
The house is so empty and sad
The crop of potatoes is sorely infected,
A third to a half of them bad.
And your sister Brigid and Patrick O'Donnell
Are going to be married in June.
Your mother says not to work on the railroad
And be sure to come on home soon.

Kilkelly, Ireland, 18 and 70, dear and loving son John
Hello to your Mrs and to your 4 children,
May they grow healthy and strong.
Michael has got in a wee bit of trouble,
I guess that he never will learn.
Because of the dampness there's no turf to speak of
And now we have nothing to burn.
And Brigid is happy, you named a child for her
And now she's got six of her own.
You say you found work, but you don't say
What kind or when you will be coming home.

Kilkelly, Ireland, 18 and 80, dear Michael and John, my sons
I'm sorry to give you the very sad news
That your dear old mother has gone.
We buried her down at the church in Kilkelly,
Your brothers and Brigid were there.
You don't have to worry, she died very quickly,
Remember her in your prayers.
And it's so good to hear that Michael's returning,
With money he's sure to buy land
For the crop has been poor and the people
Are selling at any price that they can.

Kilkelly, Ireland, 18 and 90, my dear and loving son John
I guess that I must be close on to eighty,
It's thirty years since you're gone.
Because of all of the money you send me,
I'm still living out on my own.
Michael has built himself a fine house
And Brigid's daughters have grown.
Thank you for sending your family picture,
They're lovely young women and men.
You say that you might even come for a visit,
What joy to see you again.

Kilkelly, Ireland, 18 and 92, my dear brother John
I'm sorry that I didn't write sooner to tell you that father passed on.
He was living with Brigid, she says he was cheerful
And healthy right down to the end.
Ah, you should have seen him play with
The grandchildren of Pat McNamara, your friend.
And we buried him alongside of mother,
Down at the Kilkelly churchyard.
He was a strong and a feisty old man,
Considering his life was so hard.
And it's funny the way he kept talking about you,
He called for you in the end.
Oh, why don't you think about coming to visit,
We'd all love to see you again.

Peter Jones  

Με αυτό το τραγούδι ξεκινάει ένα μουσικό ταξίδι ανά τον κόσμο. Πρώτος σταθμός η Ιρλανδία.  Έπεται συνέχεια...




Feb 4, 2013

We Shall Overcome

Το "We Shall Overcome" είναι ένα τραγούδι διαμαρτυρίας που έγινε βασικός ύμνος του Αφροαμερικάνικου κινήματος πολιτικών δικαιωμάτων 1955-1968. Προέρχεται από το gospel "I'll Overcome Someday", του Αφροαμερικανού συνθέτη Charles Albert Tindley. Το τραγούδι συνδέθηκε με το κίνημα των πολιτικών δικαιωμάτων από το 1959 εκφράζοντας την μη βίαιη πολιτική για τα ανθρώπινα δικαιώματα. 

Η Joan Baez το τραγούδησε σε συλλαλητήρια, λαϊκά πανηγύρια, συναυλίες και βοήθησε να το κάνει ευρέως γνωστό. Με την άνοδο του στο προσκήνιο, το τραγούδι, και τα τραγούδια που βασίζονται σε αυτό, έχουν χρησιμοποιηθεί σε μια ποικιλία από διαμαρτυρίες σε όλο τον κόσμο.  




Μία ακόμη ερμηνεία με τον Bruce Springsteen





Τέτοια τραγούδια όμως τα προτιμώ από πολλές φωνές μαζί.
Σαν μία αλλά με χρώματα πολλά!